Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri zote

Tafuta
Tafsiri zote - kafetzou

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 921 - 940 kutokana na 1048
<< Awali••• 27 •• 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ••Inayofuata >>
65
10Lugha ya kimaumbile10
Kihispania oye no vale si te pones a largar en turco yo te...
oye no vale si te pones a largar en turco yo te hablo en español y a la mierda

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki bak eğer kendini türkçede ifade edersen sana ...
11
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano chissenefrega!
chissenefrega!
non sono sicuro che si scrive tutto attaccato in quel modo o "chi se ne frega"...
L'ho scritto come si pronuncia :)

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa chi se ne frega
Kiholanzi "Qu'est-ce que j'en ai à foutre?"
Kituruki Beni ne ilgilendirir veya banane
123
Lugha ya kimaumbile
Kituruki Wondering ?
ha ha Senin Angelique yuzunden l'istemiyim Bari Utaniyorum ha ha ha de birsey d'Artik de lol de kalmadi de souhait de listde de souhait de benim

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Wondering?
146
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa Je sais pas trop si tu vas répondre à mon message....
Je sais pas trop si tu vas répondre à mon message. Je t'écris simplement pour savoir si le fait de correspondre t'intéresse (même si je ne parle pas un mot d'Allemand!).Bonne continuation.

Tafsiri zilizokamilika
Kijerumani Ich weiß nicht wirklich, ob du mir auf meine Nachricht antworten wirst...
Kiingereza I don't really know if you'll respond to my message ...
128
Lugha ya kimaumbile
Kituruki sen yarin otele telefonet. benim türkiyede...
sen yarin otele telefonet. benim türkiyede oldugumu söyle ve benim incinde kücük bir oda ayirttir.parasini otele gelince verirsin.yarin bana haber ver

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa téléphone à l'hôtel demain. dis que je suis en turquie ...
417
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa le teufeur est généralement stéréotypé ...
le teufeur est généralement stéréotypé:
*toujours habillé en kaki, vêtements militaires ou vêtements de chasse
*porte des vêtements souvent accessoirisés et personnalisés
*piercing
*ont des coiffures inhabituelles: cheveux rasés, dreadlocks, couleurs extravagantes, accessoirisés avec des perles...
*un chien style rottweiler
*vivent en camion et ont toujours un sac à dos fourre-tout.
le terme "teufeur" qui désigne les personnes allant à des rave- parties, est un terme issu du "verlan" français qui signifie tout simplement fêtard.
teufeur est un mot français qui ne se traduit pas (je pense) ainsi que le mot verlan qui signifie "à l'envers", merci beaucoup de votre aide!

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza The "teufeur" is generally stereotyped...
82
45Lugha ya kimaumbile45
Kifaransa J' aurais pu donner tant d' amour et tant de force...
J'aurais pu donner tant d' amour et tant de force mais tout ce que je pouvais ça n' était pas encore assez

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I could have given so much love and so much strength ...
Kigiriki Θα μπορούσα να δώσω
Kilatini Tam amorem vimque dare potuissem...
118
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa Hector et Olivier, la naissance d'une indéfectible amitié
Hector le juif serre la main de ce chrétien de sicilien.

Ils sont définitivement et indéfectiblement frères.
Plus rien ne les séparera jamais !
extrait de mon livre que j'aimerais avoir en traduction hebreu et italien - un immense merci aux traducteurs.
Les phrase en arabe restent en arabe ainsi que les abréviations.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Hector and Olivier, the birth of an infallible friendship
Kiitaliano Hector e Olivier, la nascita di un'amicizia per la pelle
Kiyahudi הקטור ואוליבייר, הולדת של חברות מובטחת
209
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa Bonsoir Liza
Bonsoir Liza, Je pense que tu t'en souviens, on s'est rencontrés à Milan le soir du réveillon (4 Français un peu abrutis!). J'ai pris ton adresse avant d'entrer dans la discothèque. Ca peut te paraître un peu drôle que je t'écrive surtout qu'on ne s'est presque pas parlé.

Tafsiri zilizokamilika
Kijerumani Guten Abend Liza
Kiingereza Good evening Liza
83
Lugha ya kimaumbile
Kituruki Jamaika - CoÄŸrafi Verileri
Jamaika - CoÄŸrafi Verileri
Konum: Karayipler, Karayip Denizinde Ada, Küba'nın güneyi






Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Jamaica - Geographical data
130
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa Une âme
C'est une âme que son âme demande...
qui s'attache à elle avec tant de force
et qui souffre avec tant de bonheur son étreinte,
que rien ne puisse plus les séparer...

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili UMA ALMA
Kiingereza A soul
146
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa bonne année 2007
Merci pour votre carte.Je vous souhaite une très bonne année 2007 et une bonne santé à tout le monde. Que le bonheur soit permanent dans votre maison. Il y a peut-être des fautes. A bientôt

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Happy 2007
124
Lugha ya kimaumbile
Kituruki Farkında olmadan hesabım olan kredi kartından...
Farkında olmadan hesabım olan kredi kartından ikinci bir hesap açtım. Önceki hesabımı kullanmaya devam edip yeni hesabımın kapatılmasını istiyorum.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Without noticing, I seem to have opened a second account ...
8
Lugha ya kimaumbile
Kifini ikaalisten
ikaalisten

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza of Ikaalinen
Kituruki Ikaalinen ilinin
107
Lugha ya kimaumbile
Kituruki Arkadaþlarýnla, ailenle, iþ arkadaþlarýnla ve...
Arkadaþlarýnla, ailenle, iþ arkadaþlarýnla ve istediðin herkesle anýnda çevrimiçi iletiþim kurabileceðin bu ücretsiz yazýlýmý al

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza your friends, your family, your co-workers, and ...
Kihispania sus amigos, su familia, sus compañeros de trabajo y,,,
8
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa Beau Cornu
Beau Cornu
en référence à la légende celte de "La Razzia des vaches de Cualngé"

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza White-Horned
69
Lugha ya kimaumbile
Kituruki gözlerin iki mücevher gibi
bana hep boyle guzel,
boyle gizemli bakma..
sonra
sen istesen de ben gidemem

Tafsiri zilizokamilika
Kijerumani deine Augen sind wie zwei Juwelen
63
Lugha ya kimaumbile
Kituruki BIR KÖPEGIM VARDI BANA COK SADIKTI BIR SEVGILIM...
BIR KÖPEGIM VARDI BANA COK SADIKTI BIR SEVGILIM VARDI KÖPEGIM KADAR OLAMADI

Tafsiri zilizokamilika
Kijerumani ICH HATTE EINEN HUND ER WAR MIR SEHR TREU ICH HATTE EINE GELIEBTE ...
<< Awali••• 27 •• 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ••Inayofuata >>